Who's Online
|
|
Zur Zeit sind Gäste und Mitglied(er) online. Sie sind ein anonymer Benutzer. Sie können sich hier anmelden
|
Online Werbung
|
|
Hauptmenü
|
|
Languages
|
|
Sprache für das Interface auswählen
|
| |
|
|
|
|
|
|
News - Central - News Center & News Guide !
How are yoü reicht für Einsatz bei Ärzte ohne Grenzen nicht aus
Geschrieben am Montag, dem 06. Juli 2015 von News-Central.de
|
|
Freie-PM.de: (NL/2180303139) Hamburg/Berlin, März 2015.
In vielen Berufen benötigen Mitarbeiter sehr gute Fremdsprachenkenntnisse. Fehlen diese, sehen einige Unternehmen sogar von einer Einstellung ab.
Bei der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen beispielsweise ist gutes Englisch in Wort und Schrift notwendig, um ein enges Zusammenspiel von Ärzten, Pflegern, Psychologen, Logistikern und dem einheimischen Personal vor Ort zu gewährleisten. Nur durch eine extrem gute Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen allen Beteiligten lassen sich Hilfsprojekte in Krisen- und Kriegsgebieten etablieren und bewältigen. Eine einheitliche Sprache ist allerdings auch Voraussetzung, um in kritischen Situationen schnell reagieren und Missverständnisse ausschließen zu können.
Amadeus von der Oelsnitz, Krankenpfleger bei der Drogenhilfe am Hamburger Bahnhof, arbeitet seit 2002 für die in Berlin ansässige Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen.
Im Bewerbungsgespräch musste er seine Sprachkenntnisse in drei Sprachen unter Beweis stellen. Medizinisches Wissen und Projekterfahrung sind in seinem Bereich als Pfleger Grundvoraussetzungen, ohne ausreichende Sprachkenntnisse ist ein Einsatz nicht möglich. Englisch ist Pflicht, eine zweite Fremdsprache wünschenswert. Französisch dient insbesondere in vielen afrikanischen Ländern als Amtssprache und wird daher häufig von den vor Ort ansässigen Ärzten gesprochen. Das Gespräch in Berlin lief zwar überwiegend auf Deutsch, aber meine Englischkenntnisse wurden in Wort und Schrift geprüft und auch auf Französisch musste ich mich unterhalten, erläutert Amadeus von der Oelsnitz das Bewerbungsverfahren.
Wer einen Job bei Ärzte ohne Grenzen will und weder in Englisch verhandlungssicher ist, noch eine zweite Fremdsprache beherrscht, der muss sich vor seiner Bewerbung auf eigene Faust weiterbilden. Sprachschulen wie inlingua bieten dazu vielfältige Möglichkeiten. Vom zielgerichteten, intensiven Einzeltraining über Gruppensprachkurse bis hin zu E-Learning oder Blended-Learning. Der Sprachdienstleister organisiert auf Wunsch auch kombinierte Kurse in deutschen und im Ausland ansässigen inlingua-Sprachcentern, um die Fremdsprache in Deutschland zu erlernen und vor Ort zu vertiefen.
Amadeus von der Oelsnitz hatte gute Englischkenntnisse. Aber ein Gespräch auf Französisch zu führen, fiel im sehr schwer. Er frischte seine zweite Fremdsprache kurzerhand durch Sprachtraining mit einem befreundeten Französischlehrer auf und hatte Glück: Er bekam einen Vertrag bei der weltweit tätigen Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen.
Bei seinem ersten Einsatz schickte ihn die Hilfsorganisation nach Malawi, ein ostafrikanisches Binnenland mit Amtssprache Englisch. Rund neun Monate war Amadeus von der Oelsnitz dort in einem HIV-Langzeitprojekt von Ärzte ohne Grenzen eingebunden. Beworben habe ich mich bei Ärzte ohne Grenzen, weil ich neben dem, was ich in Hamburg tue, helfen möchte. Ich will Medizin für andere Menschen in einer anderen Welt fördern, sagt er über sein Engagement. In dem Team aus Italienern, Kanadiern, Engländern, Niederländern, Deutschen und Einheimischen wurde nur Englisch gesprochen. So konnte er vorerst auf seine Englischkenntnisse setzen, sein Französisch brauchte er bei diesem Einsatz noch nicht. Doch im Hilfscamp wurde ihm schnell klar, dass seine Englischkenntnisse für die Anforderungen vor Ort und für seine Aufgaben als Medical Team Leader nicht vollständig ausreichten. Ein Englisch-Intensivkurs vor dem Einsatz hätte ihm mit Sicherheit die ersten Tage und Wochen erleichtert. Wer nicht richtig gut Englisch kann, tut sich unabhängig vom Vokabular auch mit den Akzenten und Dialekten der Teammitarbeiter schwer. Alle Kollegen sprachen miteinander nur Englisch, deshalb konnte und musste ich mich rasch in die neue Sprachsituation einfinden. Bei meiner Arbeit lernte ich täglich automatisch neue Wörter, zumal das afrikanische Englisch anders ist als das Schulenglisch, das wir in Deutschland lernen, berichtet der Krankenpfleger.
Seine Aufgaben bei den Auslandseinsätzen bestehen überwiegend in der Evaluation, Anleitung und Weiterbildung von einheimischen Mitarbeitern vor Ort nach internationalen Gesundheitsstandards, im Einrichten von medizinischen Standards und Strukturen zur Erstversorgung sowie in der Erstellung von Dienstplänen und Dokumentationen. Alles auf Englisch. Die Patientenarbeit vor Ort machen in der Regel die einheimischen Ärzte, Psychologen und Pfleger, um sich mit den Hilfsbedürftigen in deren Muttersprache besser verständigen zu können.
Manchmal leistet Amadeus von der Oelsnitz auch selbst medizinische Hilfe, besonders bei zwei- bis dreimonatigen Kurzzeitprojekten in Notfallsituationen wie in Erdbeben- oder Kriegsgebieten. Durch seine Einsätze in Malawi, Niger, Tschad, Kongo und der Zentralafrikanischen Republik hat er sich ein paar Brocken Kisuaheli und Arabisch angeeignet. Die wichtigsten Wörter kann man sich über die Zeit hin dann doch irgendwie merken. Auch, um den Einheimischen gegenüber Respekt zu zollen und sein Bemühen zu zeigen. Aber die Kommunikation mit den Patienten in den Einsatzgebieten erfolgt grundsätzlich auf andere Weise, als wir es in Deutschland gewohnt sind, erzählt er. Die Menschen schütteln einem nicht die Hand und sagen «Danke», sondern sie drücken ihre Dankbarkeit weit mehr als über ihre sprachlichen Möglichkeiten aus. Sie äußern sich durch Blicke und Körperbewegungen. Das sind dann die Berührungen, die Gesten und die Augenblicke, über die ich mich besonders freue und die mir viel Kraft geben. Für mich sind diese Momente die schönsten, denn es gibt auch die andere Seite. Nach all den Jahren nimmt es mich immer noch sehr mit, dass die Mortalitätsrate bis zu unserer Ankunft, insbesondere von Kindern, meist sehr hoch ist. Das ist für mich jedes Mal erschütternd, obwohl es zu meinem Job dazugehört, offenbart Amadeus von der Oelsnitz. Er hat selbst einen dreijährigen Sohn.
Alle eineinhalb Jahre gibt ihm sein Arbeitgeber zwei bis drei Monate unbezahlten Urlaub für seine Auslandseinsätze. Dann muss er für seinen Arbeitsplatz in Hamburg einen Kollegen finden, der ihn vertritt. Kennt er nicht zufällig einen Krankenpfleger bei Ärzte ohne Grenzen, der gerade einen entsprechenden Job in Deutschland sucht, muss er zeitaufwendige Bewerbungsgespräche führen, bis eine Vertretung gefunden ist. Trotzdem möchte er die Einsätze für Ärzte ohne Grenzen nicht missen. Neun Auslandseinsätze hat er bis heute hinter sich und will bei weiteren mit dabei sein.
Mehr zu Amadeus von der Oelsnitz unter: http://www.aerzte-ohne-grenzen.de/person-profile/mitarbeiterportraet-amadeus-von-der-oelsnitz-krankenpfleger
Bild: Amadeus von der Oelsnitz in Malawi bei einem Einsatz für Ärzte ohne Grenzen
(Bild: Amadeus von der Oelsnitz)
Ärzte ohne Grenzen bedingungslos menschlich.
Ärzte ohne Grenzen leistet weltweit medizinische Nothilfe in Krisen- und Kriegsgebieten und nach Naturkatastrophen. Die internationale Organisation hilft schnell, effizient und unbürokratisch ohne nach Herkunft, Religion oder politischer Überzeugung der betroffenen Menschen zu fragen.
Die Ärzte und Krankenschwestern, Hebammen und Logistiker von Ärzte ohne Grenzen arbeiten in mehr als 60 Ländern. Sie behandeln kranke und verwundete Menschen, kümmern sich um mangelernährte Kinder oder sorgen für sauberes Trinkwasser und Latrinen.
Weitere Informationen unter: www.aerzte-ohne-grenzen.de
inlingua
inlingua ist eines der führenden, internationalen Sprachtrainings-Netzwerke für private und berufliche Zielsetzungen. Seit fast 50 Jahren werden hier neben Fremdsprachen auch interkulturelle Kompetenzen vermittelt.
Qualifizierte, muttersprachliche Trainer ermöglichen durch einsprachiges Training binnen kurzer Zeit die lebendige Kommunikation mit fremden Sprachen. Persönliche Betreuung, kostenlose Einstufungen und Probetrainings sowie international anerkannte Sprachzertifikate gehören ebenso zu den Kennzeichen von inlingua wie ein breites Spektrum an Trainingsformen wie Präsenztraining, virtuelles Training, Online-Learning oder Blended Learning. Zu den Kunden zählen Mitarbeiter von namhaften Unternehmen und staatlichen Auftraggebern sowie Privatpersonen.
Mit über 300 Centern in 40 Ländern ist inlingua eines der weltweit größten Netzwerke für fremdsprachliche Aus- und Weiterbildung. In Deutschland ist inlingua in über 60 Städten mit 70 Sprachcentern vertreten.
Mehr zu inlingua unter: www. inlingua.de
Unternehmenskontakte:
Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland e. V.
Petra Schöttner, Normannenweg 17-21, D-20537 Hamburg
Fon: 49 40 32082929, Fax: 49 40 32082931
service@inlingua.de, www.inlingua.de
www.facebook.com/inlingua
Ärzte ohne Grenzen e. V.
Christiane Winje
Am Köllnischen Park 1, 10179 Berlin
Tel: 49 30 700130-240, Fax: 49 30 700130-340
christiane.winje@berlin.msf.org, www.aerzte-ohne-grenzen.de
meister-plan - agentur für werbung & pr
Bettina Meister
Gutbrodstraße 40
70193 Stuttgart
pr@meister-plan.de
49 711 2635443
www.meister-plan.de
(Weitere interessante Kostenlos News & Kostenlos Infos gibt es hier.)
Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!
(NL/2180303139) Hamburg/Berlin, März 2015.
In vielen Berufen benötigen Mitarbeiter sehr gute Fremdsprachenkenntnisse. Fehlen diese, sehen einige Unternehmen sogar von einer Einstellung ab.
Bei der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen beispielsweise ist gutes Englisch in Wort und Schrift notwendig, um ein enges Zusammenspiel von Ärzten, Pflegern, Psychologen, Logistikern und dem einheimischen Personal vor Ort zu gewährleisten. Nur durch eine extrem gute Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen allen Beteiligten lassen sich Hilfsprojekte in Krisen- und Kriegsgebieten etablieren und bewältigen. Eine einheitliche Sprache ist allerdings auch Voraussetzung, um in kritischen Situationen schnell reagieren und Missverständnisse ausschließen zu können.
Amadeus von der Oelsnitz, Krankenpfleger bei der Drogenhilfe am Hamburger Bahnhof, arbeitet seit 2002 für die in Berlin ansässige Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen.
Im Bewerbungsgespräch musste er seine Sprachkenntnisse in drei Sprachen unter Beweis stellen. Medizinisches Wissen und Projekterfahrung sind in seinem Bereich als Pfleger Grundvoraussetzungen, ohne ausreichende Sprachkenntnisse ist ein Einsatz nicht möglich. Englisch ist Pflicht, eine zweite Fremdsprache wünschenswert. Französisch dient insbesondere in vielen afrikanischen Ländern als Amtssprache und wird daher häufig von den vor Ort ansässigen Ärzten gesprochen. Das Gespräch in Berlin lief zwar überwiegend auf Deutsch, aber meine Englischkenntnisse wurden in Wort und Schrift geprüft und auch auf Französisch musste ich mich unterhalten, erläutert Amadeus von der Oelsnitz das Bewerbungsverfahren.
Wer einen Job bei Ärzte ohne Grenzen will und weder in Englisch verhandlungssicher ist, noch eine zweite Fremdsprache beherrscht, der muss sich vor seiner Bewerbung auf eigene Faust weiterbilden. Sprachschulen wie inlingua bieten dazu vielfältige Möglichkeiten. Vom zielgerichteten, intensiven Einzeltraining über Gruppensprachkurse bis hin zu E-Learning oder Blended-Learning. Der Sprachdienstleister organisiert auf Wunsch auch kombinierte Kurse in deutschen und im Ausland ansässigen inlingua-Sprachcentern, um die Fremdsprache in Deutschland zu erlernen und vor Ort zu vertiefen.
Amadeus von der Oelsnitz hatte gute Englischkenntnisse. Aber ein Gespräch auf Französisch zu führen, fiel im sehr schwer. Er frischte seine zweite Fremdsprache kurzerhand durch Sprachtraining mit einem befreundeten Französischlehrer auf und hatte Glück: Er bekam einen Vertrag bei der weltweit tätigen Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen.
Bei seinem ersten Einsatz schickte ihn die Hilfsorganisation nach Malawi, ein ostafrikanisches Binnenland mit Amtssprache Englisch. Rund neun Monate war Amadeus von der Oelsnitz dort in einem HIV-Langzeitprojekt von Ärzte ohne Grenzen eingebunden. Beworben habe ich mich bei Ärzte ohne Grenzen, weil ich neben dem, was ich in Hamburg tue, helfen möchte. Ich will Medizin für andere Menschen in einer anderen Welt fördern, sagt er über sein Engagement. In dem Team aus Italienern, Kanadiern, Engländern, Niederländern, Deutschen und Einheimischen wurde nur Englisch gesprochen. So konnte er vorerst auf seine Englischkenntnisse setzen, sein Französisch brauchte er bei diesem Einsatz noch nicht. Doch im Hilfscamp wurde ihm schnell klar, dass seine Englischkenntnisse für die Anforderungen vor Ort und für seine Aufgaben als Medical Team Leader nicht vollständig ausreichten. Ein Englisch-Intensivkurs vor dem Einsatz hätte ihm mit Sicherheit die ersten Tage und Wochen erleichtert. Wer nicht richtig gut Englisch kann, tut sich unabhängig vom Vokabular auch mit den Akzenten und Dialekten der Teammitarbeiter schwer. Alle Kollegen sprachen miteinander nur Englisch, deshalb konnte und musste ich mich rasch in die neue Sprachsituation einfinden. Bei meiner Arbeit lernte ich täglich automatisch neue Wörter, zumal das afrikanische Englisch anders ist als das Schulenglisch, das wir in Deutschland lernen, berichtet der Krankenpfleger.
Seine Aufgaben bei den Auslandseinsätzen bestehen überwiegend in der Evaluation, Anleitung und Weiterbildung von einheimischen Mitarbeitern vor Ort nach internationalen Gesundheitsstandards, im Einrichten von medizinischen Standards und Strukturen zur Erstversorgung sowie in der Erstellung von Dienstplänen und Dokumentationen. Alles auf Englisch. Die Patientenarbeit vor Ort machen in der Regel die einheimischen Ärzte, Psychologen und Pfleger, um sich mit den Hilfsbedürftigen in deren Muttersprache besser verständigen zu können.
Manchmal leistet Amadeus von der Oelsnitz auch selbst medizinische Hilfe, besonders bei zwei- bis dreimonatigen Kurzzeitprojekten in Notfallsituationen wie in Erdbeben- oder Kriegsgebieten. Durch seine Einsätze in Malawi, Niger, Tschad, Kongo und der Zentralafrikanischen Republik hat er sich ein paar Brocken Kisuaheli und Arabisch angeeignet. Die wichtigsten Wörter kann man sich über die Zeit hin dann doch irgendwie merken. Auch, um den Einheimischen gegenüber Respekt zu zollen und sein Bemühen zu zeigen. Aber die Kommunikation mit den Patienten in den Einsatzgebieten erfolgt grundsätzlich auf andere Weise, als wir es in Deutschland gewohnt sind, erzählt er. Die Menschen schütteln einem nicht die Hand und sagen «Danke», sondern sie drücken ihre Dankbarkeit weit mehr als über ihre sprachlichen Möglichkeiten aus. Sie äußern sich durch Blicke und Körperbewegungen. Das sind dann die Berührungen, die Gesten und die Augenblicke, über die ich mich besonders freue und die mir viel Kraft geben. Für mich sind diese Momente die schönsten, denn es gibt auch die andere Seite. Nach all den Jahren nimmt es mich immer noch sehr mit, dass die Mortalitätsrate bis zu unserer Ankunft, insbesondere von Kindern, meist sehr hoch ist. Das ist für mich jedes Mal erschütternd, obwohl es zu meinem Job dazugehört, offenbart Amadeus von der Oelsnitz. Er hat selbst einen dreijährigen Sohn.
Alle eineinhalb Jahre gibt ihm sein Arbeitgeber zwei bis drei Monate unbezahlten Urlaub für seine Auslandseinsätze. Dann muss er für seinen Arbeitsplatz in Hamburg einen Kollegen finden, der ihn vertritt. Kennt er nicht zufällig einen Krankenpfleger bei Ärzte ohne Grenzen, der gerade einen entsprechenden Job in Deutschland sucht, muss er zeitaufwendige Bewerbungsgespräche führen, bis eine Vertretung gefunden ist. Trotzdem möchte er die Einsätze für Ärzte ohne Grenzen nicht missen. Neun Auslandseinsätze hat er bis heute hinter sich und will bei weiteren mit dabei sein.
Mehr zu Amadeus von der Oelsnitz unter: http://www.aerzte-ohne-grenzen.de/person-profile/mitarbeiterportraet-amadeus-von-der-oelsnitz-krankenpfleger
Bild: Amadeus von der Oelsnitz in Malawi bei einem Einsatz für Ärzte ohne Grenzen
(Bild: Amadeus von der Oelsnitz)
Ärzte ohne Grenzen bedingungslos menschlich.
Ärzte ohne Grenzen leistet weltweit medizinische Nothilfe in Krisen- und Kriegsgebieten und nach Naturkatastrophen. Die internationale Organisation hilft schnell, effizient und unbürokratisch ohne nach Herkunft, Religion oder politischer Überzeugung der betroffenen Menschen zu fragen.
Die Ärzte und Krankenschwestern, Hebammen und Logistiker von Ärzte ohne Grenzen arbeiten in mehr als 60 Ländern. Sie behandeln kranke und verwundete Menschen, kümmern sich um mangelernährte Kinder oder sorgen für sauberes Trinkwasser und Latrinen.
Weitere Informationen unter: www.aerzte-ohne-grenzen.de
inlingua
inlingua ist eines der führenden, internationalen Sprachtrainings-Netzwerke für private und berufliche Zielsetzungen. Seit fast 50 Jahren werden hier neben Fremdsprachen auch interkulturelle Kompetenzen vermittelt.
Qualifizierte, muttersprachliche Trainer ermöglichen durch einsprachiges Training binnen kurzer Zeit die lebendige Kommunikation mit fremden Sprachen. Persönliche Betreuung, kostenlose Einstufungen und Probetrainings sowie international anerkannte Sprachzertifikate gehören ebenso zu den Kennzeichen von inlingua wie ein breites Spektrum an Trainingsformen wie Präsenztraining, virtuelles Training, Online-Learning oder Blended Learning. Zu den Kunden zählen Mitarbeiter von namhaften Unternehmen und staatlichen Auftraggebern sowie Privatpersonen.
Mit über 300 Centern in 40 Ländern ist inlingua eines der weltweit größten Netzwerke für fremdsprachliche Aus- und Weiterbildung. In Deutschland ist inlingua in über 60 Städten mit 70 Sprachcentern vertreten.
Mehr zu inlingua unter: www. inlingua.de
Unternehmenskontakte:
Arbeitsgemeinschaft inlingua Deutschland e. V.
Petra Schöttner, Normannenweg 17-21, D-20537 Hamburg
Fon: 49 40 32082929, Fax: 49 40 32082931
service@inlingua.de, www.inlingua.de
www.facebook.com/inlingua
Ärzte ohne Grenzen e. V.
Christiane Winje
Am Köllnischen Park 1, 10179 Berlin
Tel: 49 30 700130-240, Fax: 49 30 700130-340
christiane.winje@berlin.msf.org, www.aerzte-ohne-grenzen.de
meister-plan - agentur für werbung & pr
Bettina Meister
Gutbrodstraße 40
70193 Stuttgart
pr@meister-plan.de
49 711 2635443
www.meister-plan.de
(Weitere interessante Kostenlos News & Kostenlos Infos gibt es hier.)
Zitiert aus der Veröffentlichung des Autors >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de. Haftungsausschluss: Freie-PresseMitteilungen.de / dieses News-Portal distanzieren sich von dem Inhalt der News / Pressemitteilung und machen sich den Inhalt nicht zu eigen!
|
Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht News-Central.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (Freie-PM.de) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: News-Central.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen! |
"How are yoü reicht für Einsatz bei Ärzte ohne Grenzen nicht aus" | Anmelden/Neuanmeldung | 0 Kommentare |
| Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich. |
|
|
Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden |
|
Diese Web-Videos bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
Die Polizei Nürnberg zu den Messerattacken auf drei ...
| EU-Gipfel: Pressekonferenz von Kanzlerin Angela Mer ...
| EU-Gipfel: Pressekonferenz der britischen Premiermi ...
|
|
|
Diese Testberichte bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
Saperavi 2018 - Rotwein aus Russland Saperavi ist eine dunkle Rebsorte aus dem Alasani-Tal in der Region Kachetien in Ost-Georgien.
Der russische Saperavi 2018 kommt aus Sennoy im Temryuksky District desKrasnodar Kra ... (HildeBL2022, 20.2.2023)
Japanische Nudelsuppe Ramen von OYAKATA (Sojasoße) Hier in der Variante mit dem Geschmack von Sojasoße und einer Gemüsemischung aus Schnittlauch, Mais, Karotten und Lauch.
Mir hat sie nicht zugesagt - ich fand sie geschmacksarm.
( ... (KlausFPM, 20.2.2023)
Wesenitz-Bitter - schmackhafter sächsischer Magenbitter Der Sächsischer Magenbitter Wesenitz-Bitter (33%) ist mild und schmackhaft.
Der Wesenitz-Bitter wird seit 1906 nach einem überlieferten Rezept in Dürrröhrsdorf hergestellt.
Saftorangen
Zur Zeit im Angebot bei Famila:
Ägyptische Saftorangen "Valencia".
Bitte beachten: Bei optimaler Reife ist das Verhältnis zwischen Süße und Säure besonders ausgew ... (Heinz-absolut-Berlin, 05.5.2021)
Badesalz AntiStress 1300g - Meersalz mit 100% natürlichem ätherischem Rosmarin- & Wacholderöl
Das Meersalz verbessert die Hautbeschaffenheit und hat auf den Körper eine positive Wirkung, es versorgt ihn mit notwendigen Makro-und Mikroelementen.
Das Badesalz ist reich ... (Bernd-Berlin-13189, 05.5.2021)
Lamm-Hüfte tiefgefroren aus Neuseeland (Metro)
Lamm-Hüfte tiefgefroren aus Neuseeland von der Metro
4 Stück á 175 g Stücke, ohne Fettdeckel, ohne Knochen, aeinzeln vak.-verpackt ca. 700 g
Qualität und Geschmac ... (Petra-38-Berlin, 05.5.2021)
Greywacke Sauvignon Blanc Marlborough NZL trocken 0,75l
Ein trockener Weißwein mit kräftiger gelber Farbe aus Neuseeland, würziger Geschmack mit Fruchtaromen.
Er passt sehr gut zu Gerichten mit Meeresfrüchten und zu asiatischen G ... (Heinz-integerBLN, 02.5.2021)
Doña María Mole Gewürzpaste
Diese Paste ist das Topping für ihre Enchiladas.
Und wenn sie sich beim Essen fragen, ist da etwa Schokolade drin, richtig, auch die kann man zum Würzen nehmen.
B ... (Frederik de Kulm, 24.4.2021)
Kimilho Flocao – brasilianische Maisflocken
Ich bin ja großer Fan von italienischer Küche und dazu gehört auch ab und an Polenta.
Die wird gewöhnlich aus Maisgries gemacht.
Da bekam ich den Tipp ich sollte doch ... (Mira Bellini, 25.4.2021)
Diese News bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
Die Evolution der Gold-Silber-Ratio: Ein Spiegel wirtschaftlicher und historischer Dynamiken (PR-Gateway, Mittwoch, 27. März 2024)
Die Gold-Silber-Ratio (GSR) ist nicht nur ein simpler mathematischer Ausdruck, sondern ein faszinierender Indikator, der durch die Jahrtausende hindurch die ökonomischen, technologischen und geopolitischen Veränderungen widerspiegelt. Diese Verhältniszahl, die angibt, wie viele Unzen Silber nötig sind, um eine Unze Gold zu kaufen, bietet tiefe Einblicke in die relative Bewertung dieser beiden Edelmetalle. Die Evolution der GSR ist ein Zeugnis der Menschheitsgeschichte, beginnend in d ...
Tenable jetzt mit Zero-Trust-Cloud-Security für Kubernetes (PR-Gateway, Mittwoch, 27. März 2024)
COLUMBIA, Md. und KubeCon Europe 2024 (25. März 2024) - Tenable®, das Unternehmen für Exposure-Management, stellt die in Tenable Cloud Security unterstützten CNAPP-Funktionalitäten (Cloud-Native Application Protection Platform) jetzt auch in On-Prem- und Public-Cloud-Kubernetes-Umgebungen zur Verfügung. Damit kommen alle Vorteile der Tenable CNAPP-Lö ...
SWAN zieht positive LogiMAT-Bilanz (PR-Gateway, Mittwoch, 27. März 2024) LogiMAT 2024 für die SWAN: S/4HANA-Migration, SAP-DM-Erweiterung, Vertiefung von SAP EWM und SAP TM
Augsburg, 27. März 2024 - Die SWAN GmbH blickt auf eine erfolgreiche LogiMAT 2024 zurück. Mit Besucherrekord am Stand und starkem Interesse an innovativen SAP-Lösungen bot die Fachmesse das optimale Setting für SWANs Kompetenz rund um SAP EWM, SAP TM sowie die Portfolio-Erweiterung SAP DM. Eines der Hauptthemen am LogiMAT-Stand der SWAN bildete die in vielen Unternehmen anstehende S/4HA ...
Pedalieren mit 100 km/h: Dieses Bike begeistert die Schweiz (PR-Gateway, Mittwoch, 27. März 2024)
Innovation auf zwei Rädern gab es drei Tage lang in der Schweiz zum Erleben. eROCKIT war mit einer Roadshow zu Gast in Brunnen am Vierwaldstättersee. Dort hatte man zu ecovolta eingeladen, dem langjährigen Schweizer Partner in Sachen Batterietechnologie. In interessanten Vorträgen informierten die beiden Unternehmen über ihre Zusammenarbeit. Highlights waren natürlich die Probefahrten mit den innovativen Bikes. Das eROCKIT vereint die intuitive Bedienung eines Fahrrades mit der Besch ...
Tangity: Das Design- und Innovationsnetzwerk von NTT DATA wächst mit neuen Studios in Portugal, Spanien und Mexiko (PR-Gateway, Dienstag, 26. März 2024)
München, 26. März 2024 - Tangity, das internationale Netzwerk an Strategie-, Innovations- und Designstudios von NTT DATA, einem weltweit führenden Anbieter von digitalen Business- und IT-Dienstleistungen, expandiert und verstärkt seine globale Präsenz mit der Eröffnung von Studios in drei weiteren Ländern.
Tangity kombiniert Strategie, Kreativität und Design mit ...
Galileo Group ist jetzt SAP Silber Partner (PR-Gateway, Dienstag, 26. März 2024)
München, 26. März 2024 - Die Galileo Group AG, ein führender deutscher Softwareanbieter sowohl für schlüsselfertige Integrationen von SAP-zentrischen IT-Factories als auch für Release-, Change- und Transport-Management für SAP®-Lösungen, ist seit kurzem Mitglied des SAP PartnerEdge Programms für Softwareentwicklung. Im Zuge dessen wurde die Galileo Group als SAP Silber Partner Build zertifiziert.
Der Münchner Softwareanbieter hat erfolgreich am SAP PartnerEdge Pro ...
Deutscher Spezialist für Embedded Systeme stellt neue Prototyping-Plattform SaLTShaker vor (PR-Gateway, Dienstag, 26. März 2024)
embedded brains hat einige Neuigkeiten für die embedded world (9. bis 11. April 2024) in Nürnberg im Gepäck. Der deutsche Spezialist für Embedded-Systeme stellt in Halle 4, Stand 4-429 erstmals SaLTShaker vor, eine flexible Prototyping-Plattform, die speziell für die schnelle Entwicklung und das Prototyping von Embedded-Systemen konzipiert ist. Die leistungsfähige Rapid-Prototyping-Entwicklungsplattform zeichnet sich durch ihre Erweiterbarkeit mit vielfältigen Modulen aus. Diese Mod ...
Westcon-Comstor und Cisco unterzeichnen AWS Marketplace Vereinbarung (PR-Gateway, Freitag, 22. März 2024) Mit dem Ausbau der langjährigen Partnerschaft profitieren Channel-Partner von der wachsenden Nachfrage nach Digital-First-Angeboten
Berlin - 20. März 2024 - Westcon-Comstor, ein weltweit führender Technologieanbieter und Spezialdistributor, gibt den Ausbau seiner Partnerschaft mit Cisco bekannt. Ziel ist es, Channel-Partnern Wachstumschancen auf dem AWS Marketplace zu erschließen und den Absatz der marktführenden Lö ...
Generationswechsel beim Spezialisten für Parkdächer und nutzbare Flachdächer (PR-Gateway, Freitag, 22. März 2024)
Zum 1. März verabschiedet sich Dietrich Poburski nach mehr als 60 Jahren im Familienbetrieb als Geschäftsführer des Spezialunternehmens für nutzbare Dächer aus dem aktiven Geschäft. Diplom-Ingenieur Jan-Steffen Kastorff, der das Unternehmen bereits seit 2014 gemeinsam mit Dietrich Poburski führt, übernimmt die alleinige Geschäftsführung, gemeinsam mit einem Leitungsteam bestehend aus Niklas Petersen, Kaufmännische Leitung, Martin Stoffel, Leitung Vertrieb und Marketing und Julia Rohl ...
Julia Neigel & Cosmo Klein präsentiert von der 1st Class Session (PR-Gateway, Donnerstag, 21. März 2024) 1st Class Session presents: Julia Neigel & Cosmo Klein am Samstag 27.04.2024 in Neu Wulmstorf im Blue Star - Die Abschiedssession
1st Class Session mit Julia Neigel und Cosmo Klein - Die Abschiedssession von Neu Wulmstorf
Vor 10 Jahren am 16.04.2014 hat die erste 1st Class Session, mit Kim Sanders und Tony Potts, in Neu Wulmstorf stattgefunden. 10 Jahre geladene Energie und Emotionen auf hohem Niveau. Voller Dankbarkeit an die vielen treuen Fans, unsere Unterstützer ...
Werbung bei News-Central.de: |
How are yoü reicht für Einsatz bei Ärzte ohne Grenzen nicht aus |
|
Video Tipp @ News-Central.de
|
|
Online Werbung
|
|
Verwandte Links
|
|
Artikel Bewertung
|
|
durchschnittliche Punktzahl: 0 Stimmen: 0
|
Online Werbung
|
|
Möglichkeiten
|
|
|
|
|