Who's Online
|
|
Zur Zeit sind Gäste und Mitglied(er) online. Sie sind ein anonymer Benutzer. Sie können sich hier anmelden
|
Online Werbung
|
|
Hauptmenü
|
|
Languages
|
|
Sprache für das Interface auswählen
|
| |
|
|
|
|
|
|
News - Central - News Center & News Guide !
Übersetzungsagentur präsentiert Storybook für Internetmarketing
Geschrieben am Montag, dem 06. Juli 2015 von News-Central.de
|
|
Freie-PM.de: Übersetzungsagentur präsentiert Storybook für Internetmarketing
(NL/1263406424) Die erfolgreiche fachsprachliche Verständigung ist in unserer globalisierten Welt, Voraussetzung für jegliche Art von Kommunikation sowie für ein funktionierendes Zusammenspiel verschiedener technischer Systeme und Methodologien geworden.
Die erfolgreiche fachsprachliche Verständigung ist in unserer globalisierten Welt, Voraussetzung für jegliche Art von Kommunikation sowie für ein funktionierendes Zusammenspiel verschiedener technischer Systeme und Methodologien geworden.
Einen besonders wichtiger Kanal, stellt die zunehmende Internetnutzung dar. Sie ist ein entscheidender Faktor für die stetige Expansion des weltweiten Warenhandels und der fortschreitenden Internationalisierung unserer heutigen Wirtschaft.
S´passt schon, sagen sich einige Unternehmen, denn hier und da kennt man sicher jemanden der die Ein oder Andere Sprache beherrscht und einen besonders günstigen Preis für seine Übersetzung vorschlägt. Also wird dieser Übersetzer mal eben mit der Übersetzung der Werbematerialien, Produktbeschreibungen oder der gesamten Unternehmenswebsite betraut.
So oder so ähnlich bugsieren sich täglich eine Vielzahl deutscher Unternehmer in handfeste Probleme hinein. Denn mit einer einfachen Übersetzung ist es meist nicht getan! Irrtümer entstehen meist nicht nur durch den rein sprachlichen Fehler einer Übersetzung. Vielmehr sind die Gründe im Unwissen über traditionelle und kulturelle Begebenheiten des jeweiligen Ziellandes zu finden. Immer wieder geraten Unternehmen in derartige Schwierigkeiten, die nicht selten negative Auswirkungen in Millionenhöhe mit sich bringen. Also achten wir bei der Auswahl unseres Übersetzers einfach auf dessen Herkunft dann werden uns die Kunden die Bude einrennen!
Doch eben auch hier ist Vorsicht geboten!
Es kommt bei der Auswahl eines Übersetzers nicht einzig und allein auf den Punkt der Muttersprachlichkeit an. Ein muttersprachlicher Busfahrer wird im Regelfall einen Marketingtext ebenso wenig übersetzen können, wie eine Marketingfachkraft, die eine Sprache ohne das Wissen über kulturelle und traditionelle Gepflogenheiten des Ziellandes erlernt. Die gute Mischung macht´s eben!
Nur durch eine professionelle Fachübersetzung und den ausschließlichen Einsatz von muttersprachlichen Branchenspezialisten, haben Unternehmen in unserer heutigen Zeit eine Chance Handelshemmnisse zu beseitigen und Ihre gesamte Unternehmenskommunikation an unterschiedlichste Sprach- und Kulturkreise anzupassen.
Das Hamburger Übersetzungsbüro visavis-translation ( http://www.visavis-translation.de/ )liefert durch sein Fachwissen und sein breites Netzwerk an weltweiten Übersetzungspartnern, die Sicherheit an qualitativen, fachspezifischen Übersetzungen für alle Formen und Medien des Marketings als auch sach- und fachgerechte technische und juristische Übersetzungen. Durch langjährige Branchenerfahrung lässt es die Besonderheiten, die ein Unternehmen so unverwechselbar machen, mit in seine Arbeit einfließen. Bei der Auswahl seiner Übersetzungspartner achtet es eben nicht nur auf deren Muttersprachlichkeit, sondern auf die entsprechende Fach- und Branchenkenntnis.
Die Vielzahl an internationalen Branchenspezialisten verhelfen auch Ihrem Unternehmen zu grenzüberschreitendem Erfolg. Visavis-translation hat ein entsprechendes Storybook erarbeitet, welches Sie sich hier anschauen können http://visavis-translation.de/storybook.html
visavis-translation ist eine Übersetzungsagentur, die im Jahr 2011 in Hamburg gegründet wurde. Entsprungen ist die Idee der Gründung durch die langjährige gemeinsame Übersetzung für eins der größten internationalen Versandhäuser.
Heute nutzt das multinationale Team gemeinsame Synergien, die aus dem Wissen unserer Hochschulabschlüsse aus den Bereichen Marketing und Betriebswirtschaft, sowie der langjährigen Berufserfahrung in den Bereichen des Direkt- und Online-Marketing, des Online-Shop-Managements und dem Vertrieb resultieren.
Professionelle Fachübersetzungen für alle Formen und Medien des Marketing durch langjährige Branchenerfahrung präzise auf den Punkt.
ressum
isavis-translation
Einfach verstanden werden.
Zeki Cizgec
Valparaisostraße 4
22761 Hamburg
Tel 49 (0)40 659 141 51
Fax 49 (0)40 659 141 52
E-Mail office@visavis-translation.de
Internet http://www.visavis-translation.de
visavis-translation
Zeki Cizgec
Valparaisostraße 4
22761 Hamburg
office@visavis-translation.de
49 40 659 141 51
http://www.visavis-translations.de
(Weitere interessante Hamburg News & Hamburg Infos können Sie auch hier auf diesem Portal nachlesen.)
Veröffentlicht von >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de - dem freien Presseportal mit aktuellen News und Artikeln
Übersetzungsagentur präsentiert Storybook für Internetmarketing
(NL/1263406424) Die erfolgreiche fachsprachliche Verständigung ist in unserer globalisierten Welt, Voraussetzung für jegliche Art von Kommunikation sowie für ein funktionierendes Zusammenspiel verschiedener technischer Systeme und Methodologien geworden.
Die erfolgreiche fachsprachliche Verständigung ist in unserer globalisierten Welt, Voraussetzung für jegliche Art von Kommunikation sowie für ein funktionierendes Zusammenspiel verschiedener technischer Systeme und Methodologien geworden.
Einen besonders wichtiger Kanal, stellt die zunehmende Internetnutzung dar. Sie ist ein entscheidender Faktor für die stetige Expansion des weltweiten Warenhandels und der fortschreitenden Internationalisierung unserer heutigen Wirtschaft.
S´passt schon, sagen sich einige Unternehmen, denn hier und da kennt man sicher jemanden der die Ein oder Andere Sprache beherrscht und einen besonders günstigen Preis für seine Übersetzung vorschlägt. Also wird dieser Übersetzer mal eben mit der Übersetzung der Werbematerialien, Produktbeschreibungen oder der gesamten Unternehmenswebsite betraut.
So oder so ähnlich bugsieren sich täglich eine Vielzahl deutscher Unternehmer in handfeste Probleme hinein. Denn mit einer einfachen Übersetzung ist es meist nicht getan! Irrtümer entstehen meist nicht nur durch den rein sprachlichen Fehler einer Übersetzung. Vielmehr sind die Gründe im Unwissen über traditionelle und kulturelle Begebenheiten des jeweiligen Ziellandes zu finden. Immer wieder geraten Unternehmen in derartige Schwierigkeiten, die nicht selten negative Auswirkungen in Millionenhöhe mit sich bringen. Also achten wir bei der Auswahl unseres Übersetzers einfach auf dessen Herkunft dann werden uns die Kunden die Bude einrennen!
Doch eben auch hier ist Vorsicht geboten!
Es kommt bei der Auswahl eines Übersetzers nicht einzig und allein auf den Punkt der Muttersprachlichkeit an. Ein muttersprachlicher Busfahrer wird im Regelfall einen Marketingtext ebenso wenig übersetzen können, wie eine Marketingfachkraft, die eine Sprache ohne das Wissen über kulturelle und traditionelle Gepflogenheiten des Ziellandes erlernt. Die gute Mischung macht´s eben!
Nur durch eine professionelle Fachübersetzung und den ausschließlichen Einsatz von muttersprachlichen Branchenspezialisten, haben Unternehmen in unserer heutigen Zeit eine Chance Handelshemmnisse zu beseitigen und Ihre gesamte Unternehmenskommunikation an unterschiedlichste Sprach- und Kulturkreise anzupassen.
Das Hamburger Übersetzungsbüro visavis-translation ( http://www.visavis-translation.de/ )liefert durch sein Fachwissen und sein breites Netzwerk an weltweiten Übersetzungspartnern, die Sicherheit an qualitativen, fachspezifischen Übersetzungen für alle Formen und Medien des Marketings als auch sach- und fachgerechte technische und juristische Übersetzungen. Durch langjährige Branchenerfahrung lässt es die Besonderheiten, die ein Unternehmen so unverwechselbar machen, mit in seine Arbeit einfließen. Bei der Auswahl seiner Übersetzungspartner achtet es eben nicht nur auf deren Muttersprachlichkeit, sondern auf die entsprechende Fach- und Branchenkenntnis.
Die Vielzahl an internationalen Branchenspezialisten verhelfen auch Ihrem Unternehmen zu grenzüberschreitendem Erfolg. Visavis-translation hat ein entsprechendes Storybook erarbeitet, welches Sie sich hier anschauen können http://visavis-translation.de/storybook.html
visavis-translation ist eine Übersetzungsagentur, die im Jahr 2011 in Hamburg gegründet wurde. Entsprungen ist die Idee der Gründung durch die langjährige gemeinsame Übersetzung für eins der größten internationalen Versandhäuser.
Heute nutzt das multinationale Team gemeinsame Synergien, die aus dem Wissen unserer Hochschulabschlüsse aus den Bereichen Marketing und Betriebswirtschaft, sowie der langjährigen Berufserfahrung in den Bereichen des Direkt- und Online-Marketing, des Online-Shop-Managements und dem Vertrieb resultieren.
Professionelle Fachübersetzungen für alle Formen und Medien des Marketing durch langjährige Branchenerfahrung präzise auf den Punkt.
ressum
isavis-translation
Einfach verstanden werden.
Zeki Cizgec
Valparaisostraße 4
22761 Hamburg
Tel 49 (0)40 659 141 51
Fax 49 (0)40 659 141 52
E-Mail office@visavis-translation.de
Internet http://www.visavis-translation.de
visavis-translation
Zeki Cizgec
Valparaisostraße 4
22761 Hamburg
office@visavis-translation.de
49 40 659 141 51
http://www.visavis-translations.de
(Weitere interessante Hamburg News & Hamburg Infos können Sie auch hier auf diesem Portal nachlesen.)
Veröffentlicht von >> PR-Gateway << auf http://www.freie-pressemitteilungen.de - dem freien Presseportal mit aktuellen News und Artikeln
|
Für die Inhalte dieser Veröffentlichung ist nicht News-Central.de als News-Portal sondern ausschließlich der Autor (Freie-PM.de) verantwortlich (siehe AGB). Haftungsausschluss: News-Central.de distanziert sich von dem Inhalt dieser Veröffentlichung (News / Pressemitteilung inklusive etwaiger Bilder) und macht sich diesen demzufolge auch nicht zu Eigen! |
"Übersetzungsagentur präsentiert Storybook für Internetmarketing" | Anmelden/Neuanmeldung | 0 Kommentare |
| Für den Inhalt der Kommentare sind die Verfasser verantwortlich. |
|
|
Keine anonymen Kommentare möglich, bitte zuerst anmelden |
|
Diese Web-Videos bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
Mercedes E350d: Auf E-Klassenfahrt mit Alex Bloch - ...
| Mercedes Maybach Pullman: Sternenkreuzer XXL - NEWS ...
| Audi R8 RWS mit Qualm-Garantie: Wer will da noch Qu ...
|
|
|
Diese Testberichte bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
REEVA Instant-Nudelgericht RIND GESCHMACK Reeva Instant Nudeln mit BBQ-Rindfleischgeschmack (60g):
In nur 5 Minuten fertig – mit 300 ml heißem Wasser übergießen, 5 Minuten ziehen lassen und umrühren.
Solide kleine Mahlzeit ... (xyz_101, 04.4.2024)
Wesenitz-Bitter - schmackhafter sächsischer Magenbitter Der Sächsischer Magenbitter Wesenitz-Bitter (33%) ist mild und schmackhaft.
Der Wesenitz-Bitter wird seit 1906 nach einem überlieferten Rezept in Dürrröhrsdorf hergestellt.
Diese News bei News-Central.de könnten Sie auch interessieren: |
STÜKEN plant Galvanik-Neubau (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Der Hersteller von Präzisions-Tiefziehteilen investiert 28 Millionen Euro in den Standort Rinteln
STÜKEN wird eine neue Galvanikanlage am Fertigungsstandort im Industriegebiet Rinteln-Süd bauen. Der Weltmarktführer im Tiefziehen wird dafür rund 28 Millionen Euro investieren. In einer Auftaktveranstaltung mit Rintelns Bürgermeisterin Andrea Lange sowie Teilnehmern von Fachfirmen und Gewerbeaufsicht wurde das Projekt Ende Februar gestartet.
STÜKEN steht als weltweit f ...
Laura Carbone veröffentlicht ihr neues Album The Cycle (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Ein geradezu erlesenes Werk voller furchtloser weiblicher Reife, Mystik und einer ungeheuren Kraft
"The Cycle" (VÖ: 26. April 2024 / Cosmic Dreaming) ist Laura Carbones viertes Album - ein geradezu erlesenes Werk voller furchtloser weiblicher Reife, Mystik und einer ungeheuren Kraft, die die Hörer:innen tief in den Soundtrack einer Metamorphose mitnimmt. Die insgesamt 13 Tracks der Doppel-LP zeigen eine gekonnt die Genres miteinander verschmelzende, gereifte Künstlerin nach ihrer tief ...
Man kann nicht nicht kommunizieren - reloaded (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Warum ein Gesprächsraum nicht allein der Interpretation überlassen werden sollte
Im Grunde können alle mitreden, wenn man über Kommunikation diskutiert. Allein schon die Tatsache, dass man mitredet, zeigt, dass man bereits kommuniziert. Kaum eine Aus- oder Weiterbildung, kaum ein Fachartikel oder Standartwerk, kaum ein Seminar oder Vortrag kommt ohne Paul Watzlawicks These "Man kann nicht nicht kommunizieren" aus. Doch hat das in unserer heutigen Businesswelt überhaupt noch eine Relev ...
Controlware erhält erneut die \'\'Great Place to Work\'\'-Auszeichnungen \'\'Beste Arbeitgeber ITK\'\' und \'\'Beste Arbeitgeber Hessen\'\' (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024)
Dietzenbach, 24. April 2024 - Controlware wurde durch das internationale Forschungs- und Beratungsinstitut "Great Place to Work" auch 2024 mit den renommierten Qualitätssiegeln "Beste Arbeitgeber ITK" und "Beste Arbeitgeber Hessen" ausgezeichnet.
Die Vergabe des "Great Place to Work"-Siegels basiert auf anonymen und repräsentativen Befragungen der Mitarbeitenden und des Managements der teilnehmenden Unternehmen. Die Ergebnisse dieser Befragungen werden im Verhältni ...
Mit 0% Risiko bis zu 30 Amazon-Bewertungen bekommen! (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) metaprice erklärt, wie du in 1 bis 2 Monaten mit 0% Risiko bis zu 30 Amazon-Bewertungen bekommen kannst.
Wie du in 1 bis 2 Monaten mit 0% Risiko bis zu 30 Amazon-Bewertungen bekommen kannst
Die Welt des E-Commerce auf Plattformen wie Amazon kann ein wahrer Dschungel sein, besonders wenn es darum geht, Vertrauen und Glaubwürdigkeit für deine Produkte aufzubauen. Eine der größten Hürden ist oft, genügend authentische Bewertungen zu erhalten, um potenzielle Kunden zu ü ...
Attraktive Angebote für Immobiliensuchende in Bornheim und der Region (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Mithilfe der WAV Immobilien Reuschenbach GmbH das perfekte Zuhause finden
Die Suche nach dem idealen Zuhause kann herausfordernd sein. Die WAV Immobilien Reuschenbach GmbH aus Bornheim bietet Immobiliensuchenden daher professionelle Unterstützung an. Geschäftsführer Rene Reuschenbach betont: "Unsere Experten stehen unseren Kunden zur Seite, um ihr Traumobjekt zu finden."
Besonders in der Region Köln/Bonn, aber auch in Bornheim, Wesseling, Brühl sowie weiteren Städte ...
Der Reiseblogger Malte Harms entdeckt Köln (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Eine neue Perspektive auf die Stadt mit Malte Harms
Malte Harms, der bereits in zahlreichen Ländern und Städten unterwegs war, ist bekannt für seine authentischen und ehrlichen Reiseberichte. In Köln hat er sich vor allem auf die Kultur und Geschichte der Stadt konzentriert. So besuchte er unter anderem den Kölner Dom, das Römisch-Germanische Museum und das Schokoladenmuseum. Doch auch abseits der touristischen Hotspots hat Malte Ha ...
Blockalarm Alarmanlagen: Ihre Sicherheit ist unsere höchste Priorität (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Effektive Alarmanlagen von Blockalarm
Blockalarm Alarmanlagen ist Ihr vertrauenswürdiger Partner, wenn es um Sicherheit geht. Das Unternehmen kann eine langjährige Erfahrung vorweisen und kennt sich dadurch bestens aus, wenn es darum geht, Sie vor Gefahren zu schützen.
Inhalt
-Unsere Erfahrung - Ihr Schutz
-Warum ist Erfahrung wichtig?
-Die Produktpalette - Qualität und Innovation ...
Stefan Gaetano Ala: Das Leitprinzip der APOLONIA Gruppe und sein Einfluss auf den Immobilienmarkt (PR-Gateway, Freitag, 26. April 2024) Stefan Gaetano Ala projektiert die APOLONIA Gruppe mit dem Ziel, bezahlbaren Wohnraum zu schaffen.
Stefan Gaetano Ala verbindet soziale Verantwortung mit unternehmerischem Denken in seiner Rolle als Projektleiter gemeinsam. Sein ambitioniertes Ziel ist es, ohne Einbußen an Komfort, bezahlbaren Wohn- und Gewerberaum zu schaffen. Mit einem klaren Blick auf die Bedürfnisse der Menschen will Stefan Ala durch innovative und nachhaltig ...
ARCOTEL John F Berlin: Designhotel im Stil der Kennedys feiert 15. Geburtstag (PR-Gateway, Donnerstag, 25. April 2024) Top-Lage im historischen Zentrum | Serviceroboter JEEVES statt Minibar
Am vergangenen Montag feierte das ARCOTEL John F am Auswärtigen Amt mit rund 100 Vertreter:innen aus Wirtschaft, Medien und Politik seinen 15-jährigen Geburtstag. Die Gäste feierten zu den Lieblingscocktails der Kennedys und amerikanischem Fingerfood, ließen sich bestens gelaunt mit John F, Jackie und Marilyn Monroe ablichten und nutzten die Gelegenheit, die ersten frisch renovierten Zimmer zu besichtigen. Bis Ende ...
Werbung bei News-Central.de: |
Übersetzungsagentur präsentiert Storybook für Internetmarketing |
|
Video Tipp @ News-Central.de
|
|
Online Werbung
|
|
Verwandte Links
|
|
Artikel Bewertung
|
|
durchschnittliche Punktzahl: 0 Stimmen: 0
|
Online Werbung
|
|
Möglichkeiten
|
|
|
|
|